Skrivet: 2009-06-12 10:54 Rubrik: frågor om termer
Hej!
Jag översätter en tv-dokumentär om en kvinna som ska göra ett basehopp. Jag tycker det är lite svårt att googla sig fram till vad som är korrekt när det gäller termer och vore förstås jättetacksam om någon kan hjälpa mig. Jag undrar över vad "flip" kan betyda. Sväng, tur ... antar det finns någon mer korrekt term!
De ska göra ett basehopp från ett högre berg men testar först att hoppa från ett mindre berg.
Dialogen går så här:
"What do you think, do you think it's enough time ... to do my flips?"
"The Kikiri was not high enough for us to try the wingsuits,
so we decided to just jump off, as a regular jump."